快晴
『A Tale Of Two Cities』を読みました。
ペースダウンしましたが多読は継続しています。
"lèse-majesté;不敬罪"でフランス語ですが、
英語でもそのままフランス語を使用しています。
定義は
"The insulting of a monarch or other ruler;君主などの支配者に対する侮辱"
"treason;反逆"が近いですね。
素はラテン語の"laesa majestas;injured majesty"です。
あまり日常では使わないと思いますが、
歴史が好きな人は知っておくと便利な単語です。

A Tale Of Two Cities: Oxford Bookworms US English Stage 4 (American Oxford Bookworms Stage 4)
- 作者: Not Available
- 出版社/メーカー: Oxford Univ Pr
- 発売日: 2007/10/01
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る