今日の表現-massacre
今日はなぜかおすすめにヘンリー8世の動画がたくさん出てきました。
ヘンリー8世は6人と結婚して、問題を起こしました。
替え歌にもなっています。
少し長いですが、離婚歴がわかります。
その後、他の歴史動画で、虐殺が気になって
見たことのある表現
"massacre;大虐殺、皆殺し、(競技などの)完敗"
"holocaust;大虐殺"
"slaughter;畜殺、屠殺、虐殺、完敗"
"bloodbath;虐殺"
"genocide;集団虐殺"
です。
日本語でもカタカナでよく見るのは
ジェノサイド、ホロコーストが多いですね。
本でよく見るのは
"massacre;大虐殺"
ですね。
"suicide;自殺"
"-cide"で"殺す"
ドラマで
"homicide;殺人"
"homicide department;殺人課"
"homicide detective;殺人課の刑事"
がありますが、日本の警察では殺人課は聞いたことがありませんね
他の重要"-cide"は
"pesticide;殺虫剤"
"herbicide;除草剤"
"fungicide;防菌剤"
"fungi"は"fungus;菌類"の複数形です。
きのこも"mushroom"または"fungi"です。
TOEICに出る草を刈る"mow"にも殺すの意味があります。
"mow;刈る、なぎ倒す、殺す"
最後に歌で気になった
"downfall;落下、没落、滅亡、失脚"
"attract;惹きつける、誘惑する"
ですが惹きつけるには、もう少し性的にして
"seduce;性的に誘惑する"
があります。
今日は、自分で発信するには使わなそうな単語ばかりです。