英語好きニートからお金持ちになる記録帳

英語好きニートからお金持ちになる記録帳

英語が好きなニートが社会復帰、お金を稼ぐ記録です。毎日更新します。書評や気なった表現、ゲームなど好きなことを書いてます。

MENU

今日の表現-mumbo jumbo

第32回です。

最近、難しく長い表現が多かったので、

今回は面白くて短めです。

『mumbo jumbo』です。

 

英語っぽくないですよね。

はっきりした語源はわかっていませんが、18世紀には使われはじめていたようです。

アフリカ由来の言葉で

"jumbo"はジャンボ、ジャンボジェット機のジャンボと同じで

巨大なという意味です。

"mumbo"は"talk"で合わせて"big empty talk;むだ話、意味のない話、意味がわからない言葉"

意味がわからないということで"ちんぷんかんぷん"と訳されることもあります。

 

同意語は

"nonsense;ナンセンス、たわごと"

"balderdash;たわごと"

"claptrap;くだらない話"

"gibberish;わけのわかないお喋り"
です。

 

お喋り、雑談に当たるのは

"small talk, chat"がありますが、

"chit chat"も雑談ですが、もう少しくだらない感じで、

擬音語として"ぺちゃくちゃ"の様に使われこともあります。

"small talk"は、時間を持て余したり、社交的な当たり障りのない雑談の感じです。

"chit chat"はまさにむだ話そのものでおしゃべりな意味です。

 

"mumbo jumbo"の"ちんぷんかんぷん"

"chit chat"の"ぺちゃくちゃ"

は、なんとなくピッタリあっている気がします。

2つとも普通に使える表現です。

 

 


Expressions that Rhyme - Silly billy, chit-chat, mumbo-jumbo